多娜向左转

如果想戳红心蓝手请随意,我超级欢迎哒。如果可以,评论也请多多的哇^O^
我,小白,又名Agent白,同人届土拨鼠,一年开的脑洞能绕地球三圈。
目前专注EBrandt,不分正逆,拒绝正逆。坑太冷,我在风中形销骨立。

语言上的性别不平等,还体现在基本的词汇上,以男性为中心主体,表示男性的词汇被当做中性词,而表示女性的词汇多是其派生词,作为客体。法语就是个明显的例子。
汉语里也不少。比如,“司机”,它虽然是个统称,男女均可,但在实际运用中通常是指男性,表示女性则要用“女司机”。“老师”,“大学生”等亦同理。对媒体来说,强调“女XX”来泼脏水简直得心应手。

评论 ( 2 )
热度 ( 7 )

© 多娜向左转 | Powered by LOFTER